Editorial: Luis de Caralt

Marcela de Juan 黃瑪賽 nació en la Havana en 1905 y fue la segunda hija de un alto diplomático chino y de una mujer perteneciente a la alta sociedad belga. Al poco nacer Marcela, la familia se trasladó a Madrid donde residieron hasta  1913, cuando el padre de Marcela fue trasladado de nuevo a Beijing. Tanto en Madrid como en Beijing la familia Huang estableció buenas relaciones con escritores e intelectuales.  En 1928 Marcela decidió regresar a España y se instaló en Madrid, desde donde desarrolló su profusa carrera como conferenciante e introductora de China en España y de traductora del chino al español. Su carrera como traductora incluye la la publicación de varias antologías de poesía y la creación de la Asociación Profesional de Traductores e Intérpretes en 1955 (para más información sobre su faceta como traductora ver: Gabriel García-Noblejas «La traducción del Chino al español en el siglo XX: Marcela de Juan y la tesis doctoral de Idoia Arbillaga «Marcela de Juan y la poesía china traducida en España«).

Durante los años 1970s, con el inicio de la apertura  de China, Marcela de Juan realizó tres viajes al país donde creció. Estos viajes, juntamente con sus recuerdos de China durante su juventud, la llevaron a escribir su auto-biografía que tituló «La China que ayer viví y la China que hoy entreví».